Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

πολλάκι δή

См. также в других словарях:

  • πολλάκι — πολλάκις many times epic (indeclform adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Πολλάκι τὸ καὶ μωρὸς ἀνὴρ κατακαίριον εἴπεν. — См. Временем и дурак правду скажет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Πολλάκι καὶ κηπουρὸς ἀνὴρ μάλα καίριον εἴπεν. — См. Временем и дурак правду скажет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Πολλάκι γαρ καὶ μωρὸς ἀνὴρ μάλα καίριον εἴπεν. — См. Временем и дурак правду скажет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • временем и дурак правду скажет — Ср. Wenn der Rath eines Thoren einmal gut ist, so muss ihn ein gescheidter Mann ausführen. Если случайно совет глупого хорош, то умный человек должен следовать ему. Lessing. Emilie Galotti. 3, 1. Ср. Un fat quelquefois ouvre un avis important.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Временем и дурак правду скажет — Временемъ и дуракъ правду скажетъ. Ср. Wenn der Rath eines Thoren einmal gut ist, so muss ihn ein gescheidter Mann ausführen. Пер. Если, случайно, совѣтъ глупаго хорошъ, то умный человѣкъ долженъ слѣдовать ему. Lessing. Emilie Galotti. 3, 1. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • у мужика кафтан сер, да ум у него не волк(не черт) съел — Ср. Придет такое время, что сходнее будет шить (одежду) дока мужик хоть и сер, а ум у него не волк съел, сам догадается, в Москву не поедет. В.И. Даль. Отец с сыном. 4. Ср. Авось и там до тебя ничего не коснется! Ум то у тебя не черт съел.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • BALAENA — Graece φάλαινα, e cetorum genere, (alias enim cum Ceto, species cum genere, confundi solet) omnium maxima, et velut coeterorum Rex ac Princeps, quam propriam Indico Oceano facit Plin. l. 9. c. 3. Maximum animal in Indico mari Pristis et Balaena… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CAMMORON — apud Plin. l. 27. c. 4. ubi vulgo cammaron legitur, vox est origine Graeca, quâ illa aconiti species indigitatur, quam ςθηλυφόνον appellavit Theophrastus, quod boves et iumenta et oves et omnes omnino quadrupedes enecer, ipsô die, si genitalibus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CHELIDONIA — Favonius ventus vocatur a die 6. ante Idus Febr. usque ad 7. Calend. Martias, eo quod his diebus hitundines primum conspici incipiant. Plin. l. 2. c. 47. Chelidonios post Brumam incipere, scripsisse Graecos, sed de initii die nihil certi… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • OVIS Fera — Romanis dicta est Camelopardalis de qua supra: ovis scl. a mansuetudine morum, et sera διακριτικῶς. Bellonius ex αὐτοψίᾳ Observat. l. 2. c. 49. Animal mitius nullum est. est instar ovis. et quâvis aliâ ferâ gratior. Sed et in ipso ovium genere,… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»